Country gifts
“Scarf of Peace”
A gift from the Brazilian delegation to the participants of the Congress of Peoples for Peace in Vienna.
“Scarf of Peace”
A gift from the Brazilian delegation to the participants of the Congress of Peoples for Peace in Vienna.
Brochure “Battle of Stalingrad” (A batalha de Stalingrado) published by Continental magazine
It contains two articles: "M. Braguin. The Great Battle of Stalingrad" (M. Braguin. A grande batalha de Stalingrado) and "V. Grossman. The direction of the main blow" (Vassili Grossman. A direção do golpe principal).
Rio de Janeiro
Brochure “Battle of Stalingrad” (A batalha de Stalingrado) published by Continental magazine
It contains two articles: "M. Braguin. The Great Battle of Stalingrad" (M. Braguin. A grande batalha de Stalingrado) and "V. Grossman. The direction of the main blow" (Vassili Grossman. A direção do golpe principal).
Rio de Janeiro
Notes and text of a Brazilian folk song “And the Danube escaped…”(O Danube azulou …)
Notes and text of a Brazilian folk song "And the Danube escaped..."(O Danube azulou ...), performed during the war in connection with the victory at Stalingrad and the capture of Berlin. Recorded in a music notebook by a pianist Ionisie Katunda, who visited Stalingrad in June 1953. The notes and lyrics in a fake book (published in the USSR in 1952) were written by Eunice Katunda, a Brazilian pianist, who visited Stalingrad in June 1953. The inscription on the first page reads: “Marcha popular brasileira / Cantado durame a guerra por ocasiáo da vitoria de Stalingrado, alé a tomada de Berlim”
Notes and text of a Brazilian folk song “And the Danube escaped…”(O Danube azulou …)
Notes and text of a Brazilian folk song "And the Danube escaped..."(O Danube azulou ...), performed during the war in connection with the victory at Stalingrad and the capture of Berlin. Recorded in a music notebook by a pianist Ionisie Katunda, who visited Stalingrad in June 1953. The notes and lyrics in a fake book (published in the USSR in 1952) were written by Eunice Katunda, a Brazilian pianist, who visited Stalingrad in June 1953. The inscription on the first page reads: “Marcha popular brasileira / Cantado durame a guerra por ocasiáo da vitoria de Stalingrado, alé a tomada de Berlim”
Traditional whip of shepherds in northeastern Brazil
A gift from a group of Brazilian medical workers who visited Stalingrad in 1953. The whip consists of three twisted leather straps tied together. The gap between the straps is 8 cm. The handle is braided with thin straw of two colours. At the end of the handle there is a metal ring with a leather loop.
Traditional whip of shepherds in northeastern Brazil
A gift from a group of Brazilian medical workers who visited Stalingrad in 1953. The whip consists of three twisted leather straps tied together. The gap between the straps is 8 cm. The handle is braided with thin straw of two colours. At the end of the handle there is a metal ring with a leather loop.
Show more