一个男人和一个女人的造型举着一条横杆,上面有被翻译成意大利语一句保罗•爱路德的名言:“Libertáio scrivo il tuo nome sull’architrave della mia porta。P、 “自由,我把你的名字写在你门的横杆上。这首《自由》颂歌是1942年德国占领法国期间,艾露德写的。雕塑作品的作者引用了法国原诗《自由》中的一句话:“特雷姆普林河畔的门……“在我的门口上我写下你的名字)。人的手像树枝。雕塑群的底座(展台)上贴着一块金属牌匾,上面写着:“Premio artigiano per la Pace 1984/la cittádi boves alla cittádi Volgagrad”
自由》雕塑群体
也可以看看
《Mír》 1 Tbl. 1953 – 4 árg.
冰岛 ,
1953年05月08日
《Mír》 1 Tbl. 1953 – 4 árg.
《Mír》 1 Tbl. 1953 – 4 árg.杂志 1953年05月08日访问斯大林格勒的冰岛代表团赠送的礼物
г. 雷克雅未克市 (Reykjavík)。
纪念斯大林的版本一共19页,用冰岛语写成的。
“独立阵线”纪念章。1940-1945”(独立阵线的民兵)
比利时 ,
1965年5月15日
“独立阵线”纪念章。1940-1945”(独立阵线的民兵)
1965年5月15日在莫斯科举行的反法西斯和二战退伍军人国际会议的与会者比利时游击队老兵赠送的礼物
德国人民战幕保养联盟勋章
玻璃钢 ,
德国人民战幕保养联盟勋章
德国代表团赠送的礼物