Скульптура воспроизводит фрагмент памятника воинам Советской Армии в Остраве; гравировка на дарственной табличке: "K 25. výročí osvobození ČSSR / věnuje Severomoravský KNV Ostrava" (К 25-летию освобождения ЧССР вручает Североморавский краевой комитет, Острава)
Скульптура «Воин и рабочий» на подставке
Смотрите также
Брошюра «Stalingrado, Una epopeya en la guerra actual» (Сталинград, эпопея в нынешней войне)
Аргентина ,
1944 год, 7 сентября
Брошюра «Stalingrado, Una epopeya en la guerra actual» (Сталинград, эпопея в нынешней войне)
Schwarz D. Alexis, von (Шварц Алексей), генерал-лейтенант, русский эмигрант, преподававший в Аргентинской военной академии фортификацию, г. Буэнос-Айрес (Buenos Aires). 46 страниц + схемы + обложка; текст лекции, прочитанной в марте 1943 г. – первый публичный профессиональный анализ стратегии и тактики Сталинградской битвы; дарственная надписью автора на титульном листе: "В Музей обороны Сталинграда / Да сохранится в памяти народов / на вечные времена история обороны / во славу русского оружия. / 7/IX 1944 [автограф]"
Земля с места боёв Красной Армии за город Познань (в урне с крышкой)
Польша ,
1967 год, 7 ноября
Земля с места боёв Красной Армии за город Познань (в урне с крышкой)
Подарок строителей парка Братства по оружию и польско-советской дружбы, г. Познань (Poznań). Прислана в Волгоград по желанию строителей парка-памятника Братства по оружию и польско-советской дружбы на месте крепости Позен (Posen)
Приветствие коммуны Олевано-Романо городу-герою Волгограду (плакета в раме)
Италия ,
2009 год, 25 апреля
Приветствие коммуны Олевано-Романо городу-герою Волгограду (плакета в раме)
Вверху латунной пластины изображён герб коммуны Олевано-Романо, под ним – чёрным цветом текст на итальянском языке: "In occasione della visita delle autorità di VOLGOGRAD / L'Amministrazione Comunale di / Olevano Romano / a ricordo della BATTAGLIA DI STALINGRADO / 17-07-1942 – 02-02-1943 / "Fame e macerie sotto i mortai / come l'acciaio resiste la città / strade di stalingrado di sangue siete lastricate / ride una donna di granito su mille barricate". Приветствие вложено под стекло в пластиковую раму "под старое дерево" чёрно-золотистого тона.