На аверсе – изображение церкви и надпись по внешнему кругу: "Pax Christi Kirche Essen / Billerbrinkhöhe"; на реверсе – изображение ягнёнка, названия разрушенных городов и надпись по внешнему кругу: "Ich habe geschwiegen, werde ich etwa immer schweigen / Für alle aus allen Völkern und Stämmen und Nationen und Sprachen" (Если я промолчал, я буду молчать всегда / Для всех народов и племён, наций и языков).
Медаль сувенирная с изображением церкви Христа в Эссене
Смотрите также
Плакета с обращением-стихотворением Piero Calamandrei (Пьеро Каламандреи) «Памятник позору»
Италия ,
1975 год
Плакета с обращением-стихотворением Piero Calamandrei (Пьеро Каламандреи) «Памятник позору»
Область Лигурия, г. Специя (La Spezia). Автор пишет [перевод]: "Будет тебе, камрад Кессельринг, памятник, который ты требуешь от нас, итальянцев, но из каких камней он будет воздвигнут, дано решать нам... имя которому сейчас и навек Сопротивление"; стихотворение написано 04.12.1952 г. после заявления А. Кессельринга о том, что итальянцы должны поставить ему памятник.
Сувенир «Партизанка Вьетнама»
Вьетнам ,
1968 год, 3 сентября
Сувенир «Партизанка Вьетнама»
Подарок делегации Общества вьетнамо-советской дружбы во главе с министром культуры ДРВ Хоанг Минь Зиамом. Изготовлен из обломков американского самолёта, сбитого над территорией Демократической Республики Вьетнам.
Пепельницы от делегации городского муниципалитета Багдада
Ирак ,
1958 год, 15 ноября
Пепельницы от делегации городского муниципалитета Багдада
Подарок делегации городского муниципалитета Багдада во главе с мэром Абдель Маджид Хасаном городу Сталинграду.